Microsoft: Handel mit “Hähnchen” und “alten Jungfern”

Microsoft sorgt derzeit in Lettland für einen Lacher. Das Wort “Vista”, also der Name des neuen Windows-Betriebssystems, heißt auf lettisch übersetzt “Hähnchen” oder “alte Jungfer”. Gott sei Dank sprechen nur 1,3 Millionen Menschen lettisch.

Aber endlich ist Microsoft mal ehrlich zu seinen Kunden: Das Betriebssystem hängt sich wie das Hähnchen täglich auf, beim Hilfesuchen dreht man sich ständig um die eigene Achse und wenn es zu lang läuft ist es ungenießbar. Und das aus nem alten Weib durch ein Service Pack auch kein junger Hüpfer wird, hat Bill Gates schon bei seiner Frau bemerkt.

2 Kommentare bisher »

  1. PhogBlog » Geflügelgroßhandel Microsoft sagt

    am 12. September 2006 @ 19:54

    [...] Kaum wurde öffentlich bekanntgegeben, dass der Name des neuen Betriebssystems von Microsoft in der lettischen Sprache so viel bedeutet wie “Hähnchen” oder “alte Jungfer”, da machen sich schon die Ersten lustig drüber. Und zu Recht! [...]

  2. karl-tux-stadt.de » Da lachen ja die Hühner sagt

    am 14. September 2006 @ 11:22

    [...] Deutschlands erstes Comedyblog lacht darüber, Phogblog weiss dass Microsoft besser mit Geflügel handeln sollte. Das PC-Welt Weblog fragt sich ob es ein guter Name sei. Jedenfalls scheint Microsoft einen wieder Treffer mit seinem Windows Vista gelandet zu haben. In Lettland bedeutet Vista nämlich Hühnchen im Sinne von alte Jungfer. Naja in Lettland gibt´s ja nur 2,3 Millionen potentielle Kunden, drauf geschissen……. [...]

Komentar RSS · TrackBack URI

Hinterlasse einen Kommentar

Name: (erforderlich)

eMail: (erforderlich)

Website:

Kommentar: